Handmade by Matonquiquí Creation

Matonquiquí es una marca de complementos de moda y decoración. El nombre proviene de un personaje de cuento, una niña rebelde, atípica con un lazo en la cabeza. Representa la exclusividad, lo original, la creatividad, la rebeldía y lo fuera de común. Matonquiquí es fruto de la imaginación,  del pasado y de quien es Begoña Barrera, un estilo que se refleja en todos sus diseños.

Matonquiquí representa la esencia de Begoña Barrera, una diseñadora gráfica con una gran imaginación, fruto en parte, de su infancia y de aquellos cuentos que han dado nombre a su marca. Cada una de sus creaciones son realizadas de manera artesanal, siendo únicas y exclusivas. Begoña diseña sus propias telas, las cuales utiliza para sus creaciones. Entre sus productos podemos encontrar una variedad de artículos handmade, como bolsos, collares, pulseras, broches, camisetas y también alpargatas totalmente originales y personalizadas.

.

Matonquiqui is a trademark of fashion and decorative accessories. The name comes from a character in story, a rebellious, atypical girl with a bow in the head. It represents the exclusivity, the originality, creativity, rebellion and out of ordinary. Matonquiqui is the fruit of the imagination, the past and who is Begoña Barrera, a style that is reflected in all of your designs.

Matonquiqui represents the essence of Begoña Barrera, a graphic designer with a great imagination, result in part of his childhood and those stories that have given name to your brand. Each of his creations are made using traditional methods, being unique and exclusive. Begoña designed his own canvases, which use for their creations. Among its products, we can find a variety of items handmade, as bags, necklaces, bracelets, brooches, t-shirts and also completely original and custom espadrilles.

http://matonquiqui.com/

Matoquiquí

page

IMG_0027ok (2)_opt (1)page

MATOQUIQUÍ

page

matoquiquí

Matoquiquí

carla cristina

Colección Verano de Cu.Pe Design

He visitado el taller de Cu.Pe para comprobar las tendencias en color y estilo de sus creaciones para este verano, ya sea en capazos como en bolsos, clutchs y sus primeros diseños en mochilas, donde los flecos y el color son los protagonistas. Una vez mas he podido comprobar y asistir a la creación de piezas únicas hechas artesanalmente, dando importancia a las calidades de la materia prima en sus bolsos y capazos para que podamos lucir piezas especiales y diferentes en nuestros complementos.

Los capazos decorados y las mochilas se han convertido en complementos icónicos del verano, pintados, con flecos, plumas, telas y pieles. Cu.Pe nos ofrece piezas con estilo hechas con cariño y sobre todo con el corazón como identifica a la marca.

.

I have visited the workshop of Cu.Pe to check the trends in color and style of his creations for this summer, whether in baskets or in bags, clutchs and his early designs in backpacks, where fringes and color are the protagonists. Once more I could check and assist the creation of unique pieces made by hand, giving importance to the qualities of the raw material in their handbags and purses so that we may look different and special pieces in our plug-ins.

The decorated baskets and backpacks have become iconic summer, painted, complements with fringes, feathers, fabric and leather. Cu.Pe offers stylish pieces made with love and above all with the heart as it identifies the brand.

IMG_0037ok

page

IMG_0029ok

page

Cu.Pe

page

Cu.Pe

http://www.cupedesign.com/

carla cristina

Laura de Villebonne – Stylist Designer Paris

Hemos tenido la ocasión de poder disfrutar gracias a Pasarela de Las Artes por primera vez en España de un desfile de la parisina Laura de Villebonne, a la que sedujo el proyecto de combinar arte, moda y cultura por coincidir totalmente con su enfoque creativo. Una diseñadora autodidacta que construye sus trajes por etapa de modelado sobre los maniquís, inspirándose en sus experiencias sensibles de la vida cotidiana.

Laura de Villebonne nos presentó una colección inspirada en su visión de una cierta feminidad, un toque de glamour con cortes ajustados al cuerpo o lo opuesto con tejidos fluidos y volátiles, prendas “bubbles” en tejidos tecnológicos. Una sutil mezcla de ligereza y fragilidad que expresa la sensualidad y el atractivo con un calado o telas transparentes que revelan sin mostrar. Un vestuario que mas allá de las apariencias refleja una mujer emocional y con carácter que disfruta de su feminidad.

.

We have had the opportunity to enjoy thanks to arts gateway for the first time in Spain of a fashion show of the Parisian Villebonne Laura, who seduced the project of combining art, fashion and culture by totally match their creative approach. A self-taught designer who builds their costumes for stage of modeling on mannequins, inspired by their sensitive experiences of everyday life.

Laura de Villebonne presented us with a collection inspired by his vision of a certain femininity, a touch of glamour with cuts to the body or the opposite with tissue fluid and volatile, garments woven technology “bubbles”. A subtle blend of lightness and fragility that express the sensuality and appeal with a draught or sheer fabrics which reveal no show. A costume that more than appearances reflects a woman emotional and character who enjoys her femininity.

7M2A8961ok

page

page

page

7M2A8939ok

page

7M2A8967ok

page

7M2A9006ok

page

page

7M2A9049ok

carla cristina

Artesanía en Indumentaria Tradicional

Se acerca la gran fiesta de las Fallas y en ellas tienen una parte importante la indumentaria tradicional, donde hay que destacar la gran labor de mujeres artesanas que dedican meses elaborando patronajes, cortes, confección y bordados para que luzcan las falleras estas obras de arte durante las fiestas.

Amparo Albiach, diseñadora de moda y costurera, es una de estas modistas que trabajan en su taller artesanalmente creando estas maravillosas prendas, utilizando tejidos como el rayón o el valioso y tradicional espolín de seda, que tiene un ancho especial y lleva un laborioso trabajo para encarar todos sus dibujos. Si los trajes son una maravilla las prendas interiores no son menos importantes aunque no estén a la vista, como las enaguas que luzco, ademas de pololos y calcetines que son bordados de acuerdo con el traje exterior y también se personaliza el calzado, para lucir bien por fuera hay que vestir bien por dentro.

.

Approaching the great festival of the Fallas and they have an important part traditional clothing, where you have to highlight the great work of women artisans who spend months developing mooring, cuts, dressmaking and embroidery for the falleras look these works of art during the Festival.

Amparo Albiach, fashion designer and seamstress, is one of these designers working in his workshop by hand creating these wonderful garments, using fabrics such as rayon or valuable and traditional espolin of silk, which has a special and carries a laborious work to address all your drawings. If costumes are wonderful undergarments are no less important, although they are not in sight, as petticoats that I look as well as pololos and socks that are embroidered in accordance with the outer suit and also customize footwear, to look good on the outside you have to dress well inside.

IMG_0010ok

page

IMG_0020ok (2)

page

IMG_0027ok (2)

IMG_0033ok

IMG_0041ok

Amparo Albiach – Facebook

carla cristina

Clutchs Y Bolsos – Cu.Pe Design

He tenido el placer de compartir un día estupendo con las creadoras de Cu.Pe en un precioso entorno en el que he podido disfrutar de sus nuevos modelos en bolsos y clutchs. Los nuevos modelos son de los mas actual en colores y diseños, buscando las tendencias de temporada añadiendo flecos, plumas y distintos prints animal, haciéndolos muy versátiles y combinables.

Cu.Pe ha incrementado su variedad en bolsos añadiendo nuevas formas y modelos, dando especial importancia a un accesorio trendy como es el clutch, creando una amplia colección de preciosos y exclusivos diseños, resaltando la calidad de las pieles con la que están fabricados artesanalmente, hechos a mano y con el corazón que les caracteriza.

.

I have had the pleasure of sharing a great day with the creators of Cu.Pe in a beautiful environment in which I have enjoyed their new models in bags and clutchs. The new models are of the more current in colors and designs, looking for trends of the season adding fringe, feathers and various animal prints, making them very versatile and can be combined.

Cu.Pe has increased its variety in bags by adding new forms and models, giving special importance to a trendy accessory as the clutch, creating a wide collection of beautiful and exclusive designs, emphasizing the quality of skins that are made by hand, made by hand and with a heart that characterizes them.

IMG_7211

page

IMG_7222

page

IMG_7167

page

IMG_7314

page

IMG_7253

carla cristina

Diseñador Aarón Fernandez

Aarón Fernández es un joven diseñador alcoyano y entrar en su pequeño taller es sentir la ilusión que pone a sus creaciones. Tanto Aarón Fernandez como su marca AF se basan en la superación de la moda y ir mas allá de las tendencias y barreras clásicas impuestas por la sociedad creando una fusión muy cosmopolita dentro del carácter del diseñador, marca que busca transmitir y dejar constancia de esa fusión equilibrada entre lo clásico y lo moderno, con el fin de crear una moda muy femenina. En gran parte de la inspiración encontramos un estilo lady sofisticado y chic, pero con un nuevo look mas fresco y arriesgado adaptado a nuestra era.

Prendas bien elaboradas, cortes asimétricos, combinación de diferentes tejidos entre si, la arriesgada sensualidad femenina y los elegantes colores, sobrios y llamativos pero siempre coordinados, definen a este diseñador que sin duda dará que hablar y del que pronto veremos desfilar sus nuevas colecciones.

.

Aarón Fernández is a young designer from Alcoy – Valencia and enter in his small workshop is to feel the illusion that makes their creations. Aarón Fernandez both AF brand is based on the overcoming of fashion and go further than trends and traditional barriers imposed by society, creating a cosmopolitan fusion within the character of the designer, brand that seeks to transmit and record that fusion between classic and modern, balanced in order to create a very feminine fashion. Much of the inspiration we find a style lady sophisticated and chic, but with a new look more fresh and risky adapted to our era.

Well-crafted clothes, asymmetrical cuts, combination of different fabrics, female sensuality and elegant colors, sober and flashy but always coordinated, define this designer who will no doubt be to talk and that soon we will see parading their new collections.

page

page

page

IMG_6653

page

IMG_6691

page

IMG_6712

web – AF Aarón Fernández

Facebook – AF Aarón Fernández

carla cristina

Exposicion L’atelier de La Seda

Durante la semana de la moda de Valencia se celebran varias actividades y exposiciones paralelas, la Sala La Gallera nos ha deleitado con una exposición de L’atelier de la seda donde se presentaba una muestra del trabajo minucioso de autor de tejidos tradicionales de origen valenciano.

Arturo Torremocha nos ha mostrado una exposición única; terciopelo labrado, pañuelos de algodón y de seda, indianas de algodón y por supuesto sus sedas estampadas recuperando técnicas tradicionales de trabajar los tejidos. Una muestra textil actual con la esencia de la tradición.

.

Several activities and parallel exhibitions are held during the week of the fashion of Valencia, the Sala La Gallera has delighted us with an exhibition of Latelier of silk was presented where a sample of the painstaking work of author of traditional Valencian origin fabrics.

Arturo Torremocha has shown us a single exposure; wrought velvet, cotton and silk, cotton indianas scarves and of course its patterned silks recovering traditional techniques of working tissues. A current textile exhibition with the essence of the tradition.

IMG_6375

page

IMG_6395

page

IMG_6388

pagecarla cristina