Pasarela Solidaria

Diseños de Autor y Tuganas Eventos se unieron para dar vida a la “Pasarela Solidaria entre Amigos” un desfile benéfico en apoyo del HOGAR NAZARET, casa de rescate para niños, dirigida por el padre Ignacio Maria Doñoro (www.hogarnazaret.es).

Tosca Llar Club fue el escenario que dio vida a la Pasarela Solidaria, un acto conducido por el periodista Ferrán Garrido y por el también presentador Carles Villeta. Evento que contó con la participación de nombres conocidos de la sociedad valenciana que se subieron por primera vez a una pasarela junto a modelos y diseñadores que colaboraron por esta buena causa.

Un desfile por una causa solidaria en la que he aportado mi granito de arena luciendo un vestido rosa, fresco y veraniego de Mariló Mascuñán con un llamativo collar de Corazón de Trapo y también un elegantísimo vestido negro del diseñador Theo Garrido muy aplaudido en el desfile. Peinada y maquillada para la ocasión por Erzebeth Akai y su equipo.

.

Diseños de Autor and Tuganas Eventos came together to give life to the solidarity bridge between friends a charity fashion show in support of the HOGAR NAZARET, rescue kids House, run by priest  Ignacio María Doñoro (www.hogarnazaret.es).

Tosca Llar Club was the stage that gave rise to the solidarity bridge, an Act presented by the journalist Ferrán Garrido and the presenter also Carles Villeta. Event that counted with the participation of well-known names of Valencian society that is climbed for the first time a catwalk with models and designers who collaborated on this good cause.

 A fashion show by a solidarity cause in which I have wearing a pink, fresh and summery dress Mariló Mascuñán with a striking cloth Heart Necklace and also a very elegant black dress designer Theo Garrido very applauded in the parade. Combed and made-up for the occasion by Erzebeth Akai and his team.

7M2A8661ok

page

page

7M2A9009ok

page

7M2A9052ok

carla cristina

Anna Gracia Designer

La diseñadora Anna Gracia ha presentado su primera colección en el desfile que organizaba el Circuito de la Moda de Valencia en su 33 edición. Una colección inspirada en los grandes campos de naranjos, en el horizonte y en las bellísimas playas. La inclusión de cristales de Swarovski en sus prendas recuerdan el brillo del sol de verano en Valencia. Con accesorios propios y de plumas de Caprichos de Estilo para el desfile.

Un vestido de su colección es el que he escogido para lucir en la noche de desfiles. Un vestido corto de punto en dorado, con tirantes y lazada en la nuca, recogido en cintura y suelto sobre el vientre para no ceñirlo. Un escote en pico con cristales Swarovski que le dan un aire mas sofisticado.

Los diseños Anna Gracia son prendas muy femeninas, con las que la mujer se siente sexy y cómoda. El toque de sencillez y sofisticación permite utilizar sus prendas en situaciones casuales y de fiesta en función de los complementos que utilices. Anna Gracia es calidad hecha en España.  www.annagracia.com

.

Anna Gracia designer presented his first collection in the fashion show that organized circuit of the fashion of Valencia in its 33rd edition. A collection inspired by the large fields of orange trees, on the horizon and the beautiful beaches. The inclusion of Swarovski crystals in your clothes remember the brightness of the Sun of summer in Valencia. With own accessories and whims of Caprichos de Estilo for fashion show

I have chosen a dress from his collection to attend his fashion show. A short dress knit in gold, with suspenders and lacing in the nape of the neck, gathered at waist and loose on your belly for not belting it. A neckline at peak with Swarovski crystals that give an air more sophisticated.

Anna Gracia designs are very feminine clothes that women feel sexy and comfortable. The touch of simplicity and sophistication allows you to use your clothes in casual situations and party based on the add-ins that you use. Anna Gracia is quality made in Spain. 

 www.annagracia.com

7M2A0281ok

7M2A0276ok

page

7M2A0208ok

page

7M2A0220ok

page

7M2A0228ok

7M2A0290ok

carla cristina

Desfiles de Alessandro Corsini y Jack Rincón

La última jornada de Pasarela de Las Artes nos ofreció entre sus desfiles uno lleno de color con un toque de locura del polifacético Alessandro Corsini, el artista que compone sinfonías de colores delante de su máquina de tejer nos presentó una colección muy en su linea, lejos de tendencias, atemporal y femenina para mujeres que gustan de sentirse deferentes, en la que contó con Lorena Artiles como estilista.

.

The last day on Pasarela de las Artes offered us fashion shows full of color with a hint of madness of the multifaceted Alessandro Corsini, the artist who composed symphonies of colours in front of your machine knitting presented us a collection in its line, away from trends, timeless and feminine women who love to feel different. The stylist is Lorena Artiles

7M2A9345ok

page

7M2A9298ok

page

page

7M2A9399ok

page

Jack Rincon el diseñador venezolano afincado en Valencia nos presentó sobre la pasarela su colección “Jardín del Edén” inspirado en el misterio de la naturaleza. Frescura, feminidad y glamour en sus propuestas de vestidos cóctel llenos de detalles que realzan la figura femenina, sobrios y elegantes en colores neutros y estampados llenos de color, en colaboración con el estilista Toni Rodrigo.

.

Jack Rincon Venezuelan designer based in Valencia presented on the catwalk his garden of Eden collection inspired by the mystery of nature. Freshness, femininity and glamour in their proposals of dresses cocktail full of details that enhance the feminine, sober and elegant figure in neutral and printed colours full of color, in collaboration with the stylist Toni Rodrigo.

7M2A9511ok

page

7M2A9491ok

7M2A9502ok

page

7M2A9527ok

carla cristina

Desfile Angeles Esparza – Hadas Salvajes

Angeles Esparza en su desfile nos presentó la colección “Hadas Salvajes” que quería ser reflejo del arte y el diseño en una misma pieza, por lo que contó con la colaboración de Jose Martí Barrachina que ha pintado varias de sus piezas. Con una inspiración muy bucólica, un punto hippie y retro elegante, para mujeres tremendamente femeninas y fuertes. Punto de seda, tules, algodón y mucha caída, para que sea la silueta la que de forma al vestido, muy fáciles de llevar y que dependiendo de los complementos pueden llevarse del mismo modo durante el día que en un evento de noche. Para el desfile complementos Delola y la diseñadora Begoña Barrera de Matonquiqui creó unas alpargatas exclusivas pintadas a mano.

.

Angeles Esparza  presented us with the wild fairy collection that wanted to be a reflection of art and design in one piece, so it counted with the collaboration of José Martí Barrachina he has painted several of his pieces. An inspired very bucolic, a stylish retro and hippy point for women very feminine and strong. Point of silk, tulle, cotton and many fall, to make the silhouette which way to dress, very easy to carry and that depending on the add-ins can be in the same way during the day than at night event. Parade accessories Delola and designer Matonquiqui Barrera Begoña created some exclusive espadrilles hand-painted.

7M2A9210ok

page

7M2A9214ok

page

7M2A9219ok

page

7M2A9241ok

7M2A9257ok

7M2A9268ok

Para el último día de Pasarela de Las Artes en el que se celebraba este desfile, he lucido un vestido de Angeles Esparza,  una prenda muy fácil de llevar, en la línea de camiseros, pensados para cada día, con la peculiaridad de que llevaba flores bordadas a mano para dar continuidad al tejido, exclusivo y que se hace a medida en la tienda  Diseños de Autor en Valencia. Completando el look un collar de Corazón de Trapo. Un estilismo de Carlos Ponce para un día especial.

For the last day of Pasarela de las Artes which was celebrating this fashion show, I’ve worn a dress Angeles Esparza, a garment very easy to carry, in the line of camiseros, designed for each day, with the peculiarity that wore flowers hand embroidered to give continuity to the exclusive fabric and that is made to measure in-store author Diseños de Autor in Valencia. Completing the look a cloth Corazón de Trapo. A style of Carlos Ponce for a special day.

7M2A9277ok

7M2A9446ok

7M2A9198ok

carla cristina

Laura de Villebonne – Stylist Designer Paris

Hemos tenido la ocasión de poder disfrutar gracias a Pasarela de Las Artes por primera vez en España de un desfile de la parisina Laura de Villebonne, a la que sedujo el proyecto de combinar arte, moda y cultura por coincidir totalmente con su enfoque creativo. Una diseñadora autodidacta que construye sus trajes por etapa de modelado sobre los maniquís, inspirándose en sus experiencias sensibles de la vida cotidiana.

Laura de Villebonne nos presentó una colección inspirada en su visión de una cierta feminidad, un toque de glamour con cortes ajustados al cuerpo o lo opuesto con tejidos fluidos y volátiles, prendas “bubbles” en tejidos tecnológicos. Una sutil mezcla de ligereza y fragilidad que expresa la sensualidad y el atractivo con un calado o telas transparentes que revelan sin mostrar. Un vestuario que mas allá de las apariencias refleja una mujer emocional y con carácter que disfruta de su feminidad.

.

We have had the opportunity to enjoy thanks to arts gateway for the first time in Spain of a fashion show of the Parisian Villebonne Laura, who seduced the project of combining art, fashion and culture by totally match their creative approach. A self-taught designer who builds their costumes for stage of modeling on mannequins, inspired by their sensitive experiences of everyday life.

Laura de Villebonne presented us with a collection inspired by his vision of a certain femininity, a touch of glamour with cuts to the body or the opposite with tissue fluid and volatile, garments woven technology “bubbles”. A subtle blend of lightness and fragility that express the sensuality and appeal with a draught or sheer fabrics which reveal no show. A costume that more than appearances reflects a woman emotional and character who enjoys her femininity.

7M2A8961ok

page

page

page

7M2A8939ok

page

7M2A8967ok

page

7M2A9006ok

page

page

7M2A9049ok

carla cristina

Camisa Capa- Andra Cora Designer

Esta Camisa-Capa que luzco en este post es una versión más informal y juvenil de la prenda protagonista de la colección cápsula Retrospectiva, de la diseñadora andra cora. Lo más interesante de esta creación es su versatilidad a la hora de combinar y su fácil adaptación a todas las siluetas, siempre sugiriendo feminidad con sus transparencias.
Manteniéndose fiel a la filosofía de andra cora, los procesos de patronaje y confección son artesanales; siendo cada prenda única en los pequeños detalles. Tanto la gasa stropicciato de original textura y sutil tonalidad en gris violáceo así como la tapeta reinterpretada con una vistosa cremallera metálica la convierten en una pieza atrevida pero elegante. La Camisa-Capa es un diseño de edición limitada y venta exclusiva en la plataforma internacional    1ofa100.com
.
This Shirt-Cape I look in this post is a version more informal and youthful garment’s protagonist of the collection capsule retrospective, andra cora designer. The most interesting of this creation is its versatility when combining and its easy adaptation to all silhouettes, always suggesting femininity with their transparencies.
Staying true to the philosophy of andra cora, pattern design and manufacturing processes are handcrafted; as each garment unique in the small details. Both chiffon stropicciato of original texture and subtle purplish grey tonality as well as reinterpreted with an eye-catching metallic zipper cover make it a bold yet elegant piece. The Shirt-Cape is a limited edition and exclusive sale on the international platform   1ofa100.com

IMG_0049ok

IMG_0055ok

IMG_0056ok

IMG_0061ok

IMG_0064ok

IMG_0059ok

carla cristina

Artesanía en Indumentaria Tradicional

Se acerca la gran fiesta de las Fallas y en ellas tienen una parte importante la indumentaria tradicional, donde hay que destacar la gran labor de mujeres artesanas que dedican meses elaborando patronajes, cortes, confección y bordados para que luzcan las falleras estas obras de arte durante las fiestas.

Amparo Albiach, diseñadora de moda y costurera, es una de estas modistas que trabajan en su taller artesanalmente creando estas maravillosas prendas, utilizando tejidos como el rayón o el valioso y tradicional espolín de seda, que tiene un ancho especial y lleva un laborioso trabajo para encarar todos sus dibujos. Si los trajes son una maravilla las prendas interiores no son menos importantes aunque no estén a la vista, como las enaguas que luzco, ademas de pololos y calcetines que son bordados de acuerdo con el traje exterior y también se personaliza el calzado, para lucir bien por fuera hay que vestir bien por dentro.

.

Approaching the great festival of the Fallas and they have an important part traditional clothing, where you have to highlight the great work of women artisans who spend months developing mooring, cuts, dressmaking and embroidery for the falleras look these works of art during the Festival.

Amparo Albiach, fashion designer and seamstress, is one of these designers working in his workshop by hand creating these wonderful garments, using fabrics such as rayon or valuable and traditional espolin of silk, which has a special and carries a laborious work to address all your drawings. If costumes are wonderful undergarments are no less important, although they are not in sight, as petticoats that I look as well as pololos and socks that are embroidered in accordance with the outer suit and also customize footwear, to look good on the outside you have to dress well inside.

IMG_0010ok

page

IMG_0020ok (2)

page

IMG_0027ok (2)

IMG_0033ok

IMG_0041ok

Amparo Albiach – Facebook

carla cristina