CoCô Events Agency

Cocô es una agencia de organización de una amplia diversidad de eventos y celebraciones con sede en Valencia (España). Eventos personalizados y con glamour, donde poder elegir la sorpresa que quieres organizar o una celebración con mucho estilo que se adapte a tus necesidades, desde una fiesta de un día en piscina en un entorno espiritual, cócteles, paseos en barco o congresos y eventos a gran escala, por lo que cuentan con profesionales de diferentes ámbitos para que sus celebraciones tengan estilo y glamour.

Amparo y Esmeralda constituyen la agencia Cocô, con su experiencia, ilusión y profesionalidad marcan la diferencia, para que sus eventos se adapten al cliente. Cocô se distingue por ofrecer una gama de servicios con ánimo de hacer diferente lo convencional y generar acontecimientos exitosos para los asistentes y participantes en sus eventos.

.

Cocô is an agency of a wide diversity of events and celebrations in Valencia (Spain). Custom events with glamour, where you can choose the surprise that you want to organize or a celebration with style that fits your needs, from a party of a day in the pool in a spiritual environment, cocktails, boat trips or conferences and events to large-scale, by what they say with professionals from different fields so that their celebrations have style and glamour.

Amparo and Esmeralda are the Cocô Agency, with their experience, enthusiasm and professionalism make the difference, so that their events are adapted to the customer. Cocô is distinguished by offering a range of services with the aim of making different conventional and generate successful events for attendees and participants in its events.

http://cocoorganizacioneventos.com/

CoCo

CoCo

CoCo

CoCo

CoCo

CoCo

CoCo

CoCo

carla cristina

Pasarela de las Artes

La Pasarela de las Artes se va a celebrar en la ciudad de Valencia del 15 al 17 de mayo en su primera edición, un fin de semana que fusionará diferentes disciplinas artísticas como la pintura, la escultura, la fotografía y en el que el eje central será la moda de autor.

Se trata de una iniciativa de la plataforma Diseños de Autor de la mano de su gerente Marian Romero en colaboración con Ana Carreño de la empresa Tuganas Eventos y la colaboración de Alejandro Norega director de la Fundación Libertas 7 y del L’Iber, Museo de los soldaditos de plomo, sede de las exposiciones y donde El Patio de los Arcos del Palacio de Malferit será el escenario de los desfiles de moda, que debido a la exclusividad del lugar y su capacidad contará con aforo limitado, celebrándose en el marco del Dia Internacional de los Museos.

Como eje vertebrador de esta muestra, se presenta una PASARELA CENTRAL DEDICADA A LA MODA de autor, en la que podremos disfrutar de tres dias de desfiles confirmado su participación diseñadores de la talla de Francis Montesinos, Javier y Javier, Theo Garrido, Coro Lopez de Lerma, Angel Albiach, Laura de Villebonne, Angeles Esparza, José Martí, Alessandro Corsini, Jack Rincón y Nadia Zein.

.

la Pasarela de las Artes it will has held in the city of Valencia from 15 to 17 may in its first edition, a weekend that merge different artistic disciplines such as painting, sculpture, photography and in which the central axis will be author fashion.

It is an initiative of platform designs of author of the hand of their Manager Marian Romero in collaboration with Ana Carreño of the Tuganas events company and the collaboration of Alejandro Norega director of the Libertas 7 L’Iber, Museum of the toy soldiers, headquarters of the exhibitions and where the Patio of the arches of the Palace de Malferit will host fashion shows that due to the exclusivity of the place and its ability will have limited capacity, held within the framework of the international day of museums.

This exhibition presents a walkway dedicated to fashion, where you can enjoy three days of fashion shows. Designers are Francis Montesinos, Javier y Javier, Theo Garrido, Coro Lopez de Lerma, Angel Albiach, Laura de Villebonne, Angeles Esparza, José Martí, Alessandro Corsini, Jack Rincón,  Nadia Zein.

Sin título-1 (2)page

IMG_7798ok

IMG_7795okIMG_7803ok

11209738_622286561239916_4623641260522512111_n

carla cristina

Paseo Turistico en Oporto

Oporto es una ciudad con muchos encantos, destacando su centro histórico, catalogado como Patrimonio Mundial por la UNESCO. Una ciudad que invita a pasear por las características calles de calzada portuguesa de sus emblemáticos barrios cargados de historia, empapándose de cultura y preciosos monumentos, llamándome la atención entre otros la fantástica fachada lateral de la Iglesia del Carmen totalmente chapada de azulejos.

Para desplazarse por la ciudad de Oporto una no puede resistirse a subirse a los entrañables y nostálgicos tranvías que todavía circulan por el centro y que se han convertido en un medio de transporte de gran atractivo turístico. Una ciudad para disfrutarla por su encanto, tradición y gastronomía.

.

Oporto is a city with many charms, highlighting its historical centre, classified as world heritage by UNESCO. A city that invites you to stroll through the streets of Portuguese road of its emblematic historical neighborhoods, soaking up culture and beautiful monuments, calling attention among others the fantastic façade side of the Church of the completely plated Carmen of tiles.

To navigate the city of Porto one can not resist to climb up to the charming and nostalgic trams that still circulate in the Center and that have become a means of transport of great tourist attraction. A city to enjoy it for its charm, tradition and gastronomy.

IMG_6817page20141025_121016pageIMG_6890IMG_6889IMG_6884

carla cristina

 

Vestido Rosa Pastel

El Algarve es muy conocido por su costa, pero no todo es playa en el sur de Portugal, encontramos preciosos pueblos de interior como Querença, que parecen sacados de cuentos, con sus casas blancas en un entorno verde y frondoso donde se celebran multitud de fiestas y eventos populares.

Un look ideal para una celebración o evento especial es este vestido rosa pastel de Suiteblanco, de corte recto con bordados en pecho, mangas y espalda, combinado con estas sandalias elegantes en el mismo tono pastel del vestido con tacón en dorado.

.

The Algarve is well known for its coast, but not everything is a beach in the South of Portugal, we find pretty villages of interior as Querença, that seem drawn from stories, with its white houses in a green and lush environment where many festivals and popular events are held.

A perfect look for a celebration or special event is this pink pastel dress Suiteblanco, straight cut with embroidery on chest, sleeves and back, combined with these elegant sandals in the same tone dress cake with heel in gold.

IMG_0325

IMG_0314

IMG_0320

IMG_0308

page

page

IMG_0283

carla cristina

Hotel Gran Palas – La Pineda

Gran Palas Hotel Conventions SPA & Wellness, un hotel 5 estrellas en la Costa Dorada situado en la Playa de La Pineda. Este exclusivo hotel de lujo nos ofrece un refugio de buen gusto, diseño y confort en el que descansar o bien organizar un evento inolvidable, con la mejor atención y servicios al alcance de la mano.

En este lujoso hotel disfrutamos de vistas panorámicas al Mediterráneo, su arquitectura es de líneas sobrias y minimalistas, destacando su espectacular entrada con sus columnas que le dan un toque de majestuosidad. En sus jardines podemos disfrutar de su tranquilidad de día, y de noche se hacen especiales con luces tenues y música chill out. Las habitaciones son comodísimas, destacando por sus grandes y luminosos espacios, su decoración exclusiva y sus completos servicios. En definitiva un exclusivo hotel que no hay que perder la oportunidad de disfrutar.

.

Gran Palas Hotel Conventions SPA & Wellness, a 5 star hotel on the Costa Dorada located on the beach of La Pineda. This exclusive hotel offers a haven of good taste, design and comfort in which to rest or organize an unforgettable event with the best care and services to the hand.

At this luxury enjoyed panoramic views of the Mediterranean, its architecture is sober and minimalist lines, highlighting its spectacular entrance with columns that give a touch of majesty. In the gardens you can enjoy the tranquility of day and night are special with dim lights and chill out music. The rooms are very comfortable, especially for its large and bright spaces, exclusive decoration and complete services. Definitely a unique hotel that we must not lose the opportunity to enjoy.

IMG_5398

IMG_5423

page

IMG_5433

IMG_5458

page

IMG_5505

carla cristina

Outfit comodo en las Torres de Quart

Las Torres de Quart, construidas en el siglo XV, son los restos de la antigua muralla medieval que rodeaba la ciudad de Valencia. En el exterior todavía se conservan las señales del intenso bombardeo sufrido durante la Guerra de la Independencia en 1808.

Para visitar esta maravilla de torres y poder subir y bajar por sus escaleras he escogido unos botines negros planos y cómodos, para romper el monocromático en negro de chaqueta, leggins y camiseta he usado un top sobrepuesto y un foulard de colores primaverales.

.

Las Torres de Quart, built in the XV century, are the remains of the old medieval wall that surrounded the city of Valencia. Outside signals suffered heavy bombing during the War of Independence in 1808 are still preserved.
To visit this wonderful towers and power up and down your stairs I chose a flat black boots and comfortable, to break the monochrome in black suit, shirt and leggins I used a superimposed top and a scarf in spring colors.


IMG_3249

page

IMG_3066

page

IMG_3131

IMG_3191

page

page

IMG_3234

7x3-transparente

Outfit Jeans en Las Torres de Serranos

A la hora de hacer turismo y pasear por uno de los monumentos mas emblemáticos de Valencia como Las Torres de Serranos que mejor que un look cómodo, con el siempre recurrido denime tanto para pantalón como para camisa con blazer en verde para conjuntar con el jersey y las botas.

Estas imponentes torres de estilo gótico del siglo XIV, han sido declaradas Monumento de Interés Histórico Artístico convirtiéndose en uno de los símbolos de la ciudad. Son una de las doce puertas que custodiaban la antigua muralla de Valencia y en estas Torres, la máxima representante de las fiestas, la Fallera Mayor, a finales de febrero llama a los valencianos para anunciar el comienzo de las fiestas falleras, en la llamada Cridá.

.

When sightseeing and strolling through one of the most important monuments of Valencia and Las Torres de Serranos better than a comfortable look with the always resorted denime both pants to shirt with blazer green to combine with the jersey and boots.

These stunning Gothic towers of the fourteenth century, have been declared a Historic Artistic Monument Interesting becoming one of the symbols of the city. They are one of the twelve gates guarding the ancient wall of Valencia and in these towers, high representative of the fallas, Fallera Mayor, in late February they called Valencia to announce the start of the Fallas 

IMG_1452

IMG_1433

page

IMG_1412

IMG_1465

page

IMG_1490

7x3-transparente

Street Style – Puente de las flores

El puente que mejor aroma desprende seguramente es el Puente de Las Flores de Valencia desde que se inauguró en 2002. Sus jardineras repletas de flores se cambian en función de las estaciones del año y de las distintas festividades o acontecimientos.

Una maravilla pasear, contemplar o descansar en algún banco cercano. Para la ocasión he llevado un conjunto combinando contraste de colores, neutros con foulard y bolso en burdeos.

.

The bridge is probably best flavor follows the Puente de Las Flores de Valencia since it opened in 2002. Its filled flower boxes are changed according to the seasons and different holidays or events.
Wonderful walk, contemplate or relax in a nearby bank. For the occasion I have taken a set combining contrasting colors, neutral bag with scarf and burgundy.

20131124_112924

20131124_112909

20131124_112900

20131124_113002

20131124_125817

20131124_130021

7x3-transparente

Visita al Museo de Historia de valencia

El Museo de Historia de Valencia se dedica a difundir la historia de la ciudad desde los orígenes a la actualidad. Fue creado en el año 2001, y está ubicado en una autentica joya de la arquitectura industrial valenciana, el antiguo depósito de aguas construido en 1850.

Nos ofrece un planteamiento muy innovador, completamente orientado a la comunicación con el visitante, y el acertado empleo de nuevas tecnologías audiovisuales hacen del MhV una de las propuestas museísticas más relevantes del panorama actual.

.

The History Museum Valencia is dedicated to promoting the history of the city from the origins to the present. It was created in 2001 and is located in a jewel of the Valencian industrial architecture, the old water tank built in 1850.
We offer an innovative, fully oriented communication with the visitor, and the successful use of new audiovisual technologies make MHV one of the most important museums of the current scenario proposed approach.

.

20131116_165750

20131116_170445

20131116_170522

20131116_171013

20131116_171157

20131116_174112

20131116_17480220131116_172749

20131116_173909

20131116_165929

7x3-transparente